Marketing & Advertising
Marketing Translation Services and More
These days it is not easy to get to people so they trust companies and buy from them. The average person is exposed to 3,000-5,000 ads a day, so you hardly have a second to catch their attention quickly. Of course, there are marketing strategies for this—SEO, SEM, funnels, social media presence… But it doesn’t end there. Once you have your prospect’s attention, you need to convince them. And that’s where the power of words comes in.
At TransLABtion, we can help you connect with your audience abroad and build the trust they need to buy from you.
What we can do for you

Over the years, my colleagues and I have had the opportunity to work on many different marketing and advertising projects. That means we are aware of the high degree of creativity that this field requires.
Thanks to this experience with marketing translation services, we can help you write and translate several types of materials.
- Press releases, blog posts and emails
- Corporate videos
- Product brochures
- Product naming
- Websites and apps
- Advertising campaigns
- Online training for sales teams
As you can see, we can help you...
- Translate your website and product information
- Subtitle your presentation videos and do the voice-over
- Write your blog posts
- Advise you on the naming for your products/brands
- Advise you on how to best approach your Spanish customers
- And much more
An all-round service portfolio that has your communication needs fully covered.
Why TransLABtion
Here are the reasons why your marketing projects are in good hands with me:
Over 10 years of experience
Both in-house at international agencies and as a freelancer
Training in Transcreation (creative translation)
Con Trazo Firme, Spain
Training in Copywriting
Copywriting de Otra Galaxia, Spain (online)
Training in Digital Marketing and Strategy
Confederación de Empresarios de Albacete, Spain
Training in Consumer Neuroscience & Neuromarketing
Copenhagen Business School, Denmark (online)
I only work with colleagues who are specialised in your area so that you…
Save time
When a linguist knows what you are talking about, you save time because you don’t need to answer so many queries and the final result makes better sense.
Have peace of mind
At least two linguists will work on your project so nothing goes unnoticed. We always have a proofreading step according to ISO 17100 to ensure a spotless result.
Enhance your professional image
Communicate in a way that shows your expertise and sounds natural to your target audience.
How can I help?
